St. Cornelius

Image may contain: 1 person

St. Cornelius, Pope and Martyr

A.D. 252.

THE HOLY pope Fabian having been crowned with martyrdom on the 20th of January, in the year 250, the see of Rome remained vacant above sixteen months, the clergy and people not being able all that while, through the violence of the persecution, to assemble for the election of a bishop. St. Cyprian says, that such was the rage of the persecutor Decius, that he would more easily have suffered a competitor in his empire than a bishop in Rome. At length, however, when that emperor was taken up in opposing the revolt of Julius Valens, or in his wars against the Goths, at a distance from Rome, Cornelius was chosen to fill the apostolic chair in 251. St. Cyprian testifies that he was a person of an unblemished character and virginal purity, remarkable for his humility; meek, modest, peaceable, and adorned with all other virtues; that he was not advanced to the episcopal dignity on a sudden, but had gone through all the orders of the clergy, as the previous steps, and served the Lord in the functions of each distinct order, as the canons require. At the time of St. Fabian’s death he was a priest in the Roman church, and had the chief share in the direction of affairs during the vacancy of the holy see. Far from aiming at, or desiring the supreme dignity in the church to which he was raised, he suffered violence, says the same St. Cyprian, and was promoted to it by force and compulsion. In this we see the character of the Spirit of God, which teaches holy men in humility and distrust sincerely to fear and decline such posts, which presumption, vanity and ambition make others seek and invade, who by this mark alone, are sufficiently proved to be most unworthy. And Cornelius, by gradually proceeding through all the functions of the ministry, according to the spirit of the church, had attained all the graces and virtues by which he was qualified for that high station. The election of Cornelius was made by a due assembly of almost all the clergy of Rome; a great number also of the laity, who were present, consented to and demanded his ordination. The concurring suffrages of sixteen ancient and worthy bishops, (two of whom were Africans,) who happened then to be in Rome, confirmed the same, and the elect was compelled to receive the episcopal consecration. St. Cyprian and other bishops, according to custom, despatched to him letters of communion and congratulation. Matters were thus settled when the devil found in Novatian an instrument to disturb the peace of the church. 1 Continue reading

Saint Cyprian

Saint Cyprian

Doctor of the Church, Bishop of Carthage and Martyr
(† 258)

Saint Cyprian was an African of noble birth, the son of a Roman senator; he was a teacher of rhetoric in his youth, but still pagan and frivolous. In his vigorous mid-life he was converted to Christianity through the influence of a priest who was himself a convert to Christianity and was edifying all Carthage by his conversation and his virtues. A long combat followed for Cyprian, who although convinced of the truth of these excellent reasonings and the beauty of this doctrine, still had to overcome the pride of a philosopher and the worldly bent of his life of pleasure. Nonetheless, grace won out and he listened to the interior voice of conscience which constantly pressed him onward: Courage, Cyprian! Whatever the cost, let us go to God. He sold his estates and gave the price to the poor; and it was not long after his baptism that he was ordained a priest, and then consecrated Bishop of Carthage notwithstanding his resistance. The Christian population rejoiced, sure that in him they would have a strong bulwark during persecution.
Continue reading

INSTRUCTION FOR THE SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST 

Image may contain: 1 person, drawing

INSTRUCTION FOR THE SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST

The Church’s Year
By Rev. Fr. Leonard Goffine

At the Introit of the Mass the justice and mercy of God are praised:

INTROIT Thou art just, O Lord, and thy judgment is right; deal with thy servant according to thy mercy. Blessed are the undefiled in the way; who walk in the law of the Lord. (Ps. CXVIII.) Glory etc.

COLLECT Grant to Thy people, we beseech Thee, O Lord, to avoid the defilements of the devil, and with a pure mind to follow Thee, the only God. Thro’.

EPISTLE (Ephes. IV. 1- 6.) Brethren, I, a prisoner in the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation in which you are called. With all humility and mildness, with patience, supporting one another in charity, careful to keep the unity of the spirit in the bond of peace. One body and one spirit, as you are called in one hope of your calling. One Lord, one faith, one baptism. One God, and Father of all, who is above all, and through all, and in us all. Who is blessed for ever and ever. Amen.

ADMONITION Implore God continually for grace to accomplish and make certain your vocation by practicing these virtues, recommended by St. Paul. Continue reading

Stabat Mater

Stabat Mater Dolorosa is considered one of the seven greatest Latin hymns of all time. It is based upon the prophecy of Simeon that a sword was to pierce the heart of His mother, Mary (Lk 2:35). The hymn originated in the 13th century during the peak of Franciscan devotion to the crucified Jesus and has been attributed to Pope Innocent III (d. 1216), St. Bonaventure, or more commonly, Jacopone da Todi (1230-1306), who is considered by most to be the real author.The hymn is often associated with the Stations of the Cross. In 1727 it was prescribed as a Sequence for the Mass of the Seven Sorrows of Mary (September 15) where it is still used today. In addition to this Mass, the hymn is also used for the Office of the Readings, Lauds, and Vespers for this memorial. There is a mirror image to this hymn, Stabat Mater speciosa, which echoes the joy of the Blessed Virgin Mary at the birth of Jesus.
STABAT Mater dolorosa
iuxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
AT, the Cross her station keeping,
stood the mournful Mother weeping,
close to Jesus to the last.
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
Through her heart, His sorrow sharing,
all His bitter anguish bearing,
now at length the sword has passed.
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!
O how sad and sore distressed
was that Mother, highly blest,
of the sole-begotten One.
Quae maerebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati poenas inclyti.
Christ above in torment hangs,
she beneath beholds the pangs
of her dying glorious Son.
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Is there one who would not weep,
whelmed in miseries so deep,
Christ’s dear Mother to behold?
Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?
Can the human heart refrain
from partaking in her pain,
in that Mother’s pain untold?
Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.
Bruised, derided, cursed, defiled,
she beheld her tender Child
All with bloody scourges rent:
Vidit suum dulcem Natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.
For the sins of His own nation,
saw Him hang in desolation,
Till His spirit forth He sent.
Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above,
make my heart with thine accord:
Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.
Make me feel as thou hast felt;
make my soul to glow and melt
with the love of Christ my Lord.
Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
Holy Mother! pierce me through,
in my heart each wound renew
of my Savior crucified:
Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.
Let me share with thee His pain,
who for all my sins was slain,
who for me in torments died.
Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.
Let me mingle tears with thee,
mourning Him who mourned for me,
all the days that I may live:
Iuxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.
By the Cross with thee to stay,
there with thee to weep and pray,
is all I ask of thee to give.
Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Virgin of all virgins blest!,
Listen to my fond request:
let me share thy grief divine;
Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.
Let me, to my latest breath,
in my body bear the death
of that dying Son of thine.
Fac me plagis vulnerari,
fac me Cruce inebriari,
et cruore Filii.
Wounded with His every wound,
steep my soul till it hath swooned,
in His very Blood away;
Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.
Be to me, O Virgin, nigh,
lest in flames I burn and die,
in His awful Judgment Day.
Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriae.
Christ, when Thou shalt call me hence,
by Thy Mother my defense,
by Thy Cross my victory;
Quando corpus morietur,
fac, ut animae donetur
paradisi gloria. Amen.
While my body here decays,
may my soul Thy goodness praise,
safe in paradise with Thee. Amen.

Petition to the Sorrowful Heart of Mary

Image may contain: 4 people, people sitting

Petition to the Sorrowful Heart of Mary

℣. Incline unto my aid, O God!
℟. O Lord, make haste to help me!

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

1. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of that grief suffered by your tender heart at the prophecy of the aged Holy Simeon. O dearest Mother, through this your afflicted heart implore for me the virtue of humility and the Gift of the Fear of God.

One Hail Mary.

2. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of those distressing fears which your affectionate heart endured on the flight to Egypt and during your sojourn there. O dearest Mother, through this your anxious heart implore for me the virtue of generosity, particularly for the poor, and the Gift of Piety.

One Hail Mary.

3. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of that anxiety which your worried heart endured in the loss of your beloved Child Jesus. O dearest Mother, through this your exceedingly troubled heart implore for me the virtue of chastity and the Gift of Knowledge.

One Hail Mary.

4. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of that horror with which your mother-heart was stricken when meeting Jesus, bearing the Cross. O dearest Mother, through this your exceedingly oppressed heart implore for me the virtue of patience and the Gift of Fortitude.

One Hail Mary.

5. I compassionate you, O sorrowful Mothel Mary, on account of that martyrdom which tortured your magnanimous heart at the death-agony of Jesus. O dearest Mother, through this your martyred heart implore for me the virtue of temperance and the Gift of Counsel.

One Hail Mary.

6. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of the anguish inflicted upon your tender heart by the thrust of the lance that opened the side of Jesus and pierced His most adorable Heart. O dearest Mother, through this vicarious transfixion of your own heart implore for me the virtue of brotherly love and the Gift of Understanding.

One Hail Mary.

7. I compassionate you, O sorrowful Mother Mary, on account of that agony of soul which racked your most loving heart at the burial of Jesus. O dearest Mother, through this extreme torment that filled your burdened heart implore for me the virtue of zeal and the Gift of Wisdom.

One Hail Mary.

℣. Pray for us, O Virgin Most Sorrowful!
℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us Pray: O Lord Jesus Christ, we beseech You, that the most Blessed Virgin Mary, whose soul was pierced by the Sword of Sorrow in the hour of Your Passion, may be our advocate at the throne of Your Mercy, now, and at the hour of our death. Through You, Jesus Christ, Redeemer of the world, Who live and reign with the Father and the Holy Ghost, world without end. Amen.

An indulgence of 5 years each time.
Plenary indulgence monthly under the usual conditions. (383)